diario
錬金術師の名前 2月29日
「ホカホカマリア様?」でお話したイタリア語の単語
「Bagnomaria」(湯煎)のつづき。
気になって追及しましたが、ご興味あればぜひ。
湯煎は古典技法絵画だけではなく
いちばん使われるのはお料理の分野でしょうか。
チョコレートを溶かしたり卵を少しずつ加熱したり。
イタリアに料理修行に来られる方も
沢山いらっしゃいますので、きっとこの
「Bagnomaria」に「はてな❔」と思われた方は
沢山いらっしゃるのではないかと期待しております。
さて、わたしの手持ちの伊伊辞書をまず引いてみます。
▲イタリア語によるイタリア語の辞書。Novitaとあるが古い・・・
「容器に入れたものを熱湯に浸す。加熱する。」ですって。
いや、そりゃ分かっておるのじゃよ・・・!
語源が載っているかと思ったのだけど。
次なる手段、イタリア人に聞く。
そうしましたところ、こんなスクショが送られてきて
「わたしも知らなかった」ですって。
まぁこんなこといちいち気にするのは
我ながら煩いと思いますからね、ハハハ。
「この言葉の元はおそらく、モーセの姉で錬金術師の
Myriam (ミリアム;ヘブライ語のマリア)に由来しており、
この調理法を初めて使ったのがミリアムとされている。
”マリアのお風呂”と呼ばれる調理法。」
つまるところ、モーセの姉が
「わたしが開発したこの方法、わたしの名前を付けるべし!」
だったのかも?という伝説・・・へぇえええええええ!
Maria は聖母マリア様ではなくて、もっと古い
旧約聖書の時代のMaria (Myriam) だったのでした。
これにて一件落着!ついでに etimologia (語源、語源学)
という単語も知ることが出来て一石二鳥。
モーセの姉がミリアムであり、ラテン語でマリアになる。
これも初めて知ることが出来ました。
一石二鳥、いや四鳥で友人には感謝でございます。
モーセの姉ミリアム。
弟のモーセが十戒の石板を掲げている横で焚火に大鍋をかけて
何やら怪しい薬草や鉱物を湯煎でグツグツ・・・
「フフフ!これぞ新しい技法、わたしが発明したのよ!」
と呟いていたりして。
変な風景を想像しています。